Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | صرّ | ṣarr | صرر 3 | I-a | ye-ṣorr | ṣārer | classique voir gazz ʿʿala جزّ على | ||
>> | صفر | ṣafar | صفر 1 | I-a | yo-ṣfor | ṣāfer | ṣafr | • siffler, siffloter | |
>> | صفّ | ṣaff | صفف | I-a | ye-ṣoff | ṣāfef | ṣaff | inusité | |
>> | صمّ | ṣamm | صمم | I-a | yo-ṣomm | ṣāmem | ṣamm | أصمّ/صماء صميم/ة | • apprendre par coeur • apprendre par cœur, mémoriser, retenir, se souvenir • fermer, clore, réduire |
>> | صنّ | ṣann | صنن 1 | I-a | ye-ṣann | ṣannen | ṣann | inusité usage ancien | |
>> | صنّ | ṣann | صنن 2 | I-a | ye-ṣann | ṣānen | ṣann | • dégager une odeur âcre (comme celle de l’urine ou de l’oignon en décomposition), puer • odeur de pisse, puanteur | |
>> | ضبّ | ḍabb | ضبب 1 | I-a | ye-ḍobb | ḍābeb | ḍabb | inusité | |
>> | ضجّ | ḍagg | ضجج | I-a | ye-ḍegg / ye-ḍogg | ḍāgeg | ḍagīg | • n’en plus pouvoir, en avoir marre • avoir ras le bol, en avoir marre | |
>> | ضخّ | ḍaḫḫ | ضخخ | I-a | ye-ḍoḫḫ | ḍāḫeḫ | ḍaḫḫ | • pomper qqch • pomper qqch • injecter qqch • injecter du sang nouveau, rajeunir qqch | |
>> | ضرّ | ḍarr | ضرر 1 | I-a | ye-ḍorr | ḍārer | ḍarar | ضارّ / ة ضرير / ة ضارّ / ة مضرور / ة | • pourquoi pas • nuire à qqn • nuire, faire du mal, faire du tort à qqn • nuire, faire du mal, faire du tort à qqn • déranger, gêner, faire du tort à qqn |
>> | ضلّ | ḍall | ضلل 1 | I-a | ye-ḍell | ḍāll | ḍalāl | ضلالي / ية ضالّ / ة | • se perdre, s’égarer • tromper, duper qqn • s’égarer, se tromper |
>> | ضمّ | ḍamm | ضمم | I-a | ye-ḍomm | ḍāmem | ḍamm | • inclure, faire place à qqn • serrer, joindre qqch à qqch • englober, contenir, regrouper qqch • serrer qqn dans ses bras • incorporer, englober qqch • serrer, fermer qqch • prendre, serrer qqn dans ses bras • rassembler, réunir, regrouper • rejoindre qqn, se joindre à | |
>> | ضنّ | ḍann | ضنن | I-a | ye-ḍenn | ḍānen | ḍann | classique voir baḫal بخل | |
>> | طخّ | ṭaḫḫ | طخخ | I-a | ye-ṭoḫḫ | ṭāḫeḫ | ṭaḫḫ | ||
>> | طسّ | ṭass | طسس | I-a | ye-ṭoss | ṭāses | ṭass | ||
>> | طشّ | ṭašš | طشش | I-a | yo-ṭošš ye-ṭešš | ṭāšeš | ṭašš | ||
>> | طقّ | ṭaqq | طقق | I-a | ye-ṭaqq | ṭāqeq | ṭaqq | طاقق /ة طاقق /ة | • cinglé, détraqué, dingue • dingue, détraqué,cinglé |
>> | طلّ | ṭall | طلل | I-a | ye-ṭoll | ṭālel | ṭall | ||
>> | طمّ | ṭamm | طمم | I-a | ye-ṭomm | ṭāmem | ṭamm | inusité | |
>> | طنّ | ṭann | طنن | I-a | ye-ṭennn | ṭānen | ṭanīn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023