Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5769 référencesreferences (289 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>سطلsaṭal سطل 1I-e-eye-sṭelsāṭelsaṭlمسطول /ة مسطول /ة مسطول /ة سطل • avoir soûlé, enivré, grisé • enivrer, doper, droguer, soûler, étourdir qqn • griser, soûler, enivrer, étourdir • enivrer, griser, soûler (brise, air)
>>اتسطل اسّطلet-saṭal es-saṭal سطل 1et+Iyet-seṭel yes-seṭelmet-seṭel• ê. devenir ivre,saoul, étourdi, se griser, s’enivrer, se droguer • ê. cuit, dopé, soûlé, enivré
>>انسطلen-saṭal سطل 1VIIye-nseṭelenseṭalen-saṭal = et-saṭal
>>سطاsaṭa سطو I-a-āyasṭusaṭw• agression, attaque, hold-up, pillage, assaut
>>إتسطاet-saṭa سطو et+Iyet-seṭimet-sṭiinusité
>>سعدseʿed سعد 1I-e-eye-sʿadme-sʿedsaʿd• devenir, ê. heureux
>>سعدsaʿad سعد 1I-a-aye-sʿedsāʿedsaʿdسعيد /ة سعيد /ة سعيد /ة • rendre qqn content, satisfait, heureux • rendre qqn content, satisfait, heureux
>>ساعدsāʿed سعد 1IIIye-sāʿedmu-sāʿedmusaʿda• aider, favoriser • assister, venir en aide à, donner un coup de main à qqn • aider, collaborer, seconder, assister qqn • assister, assister qqn, donner un coup de main, aider • secours, aide, assistance
>>اسعدʾasʿad سعد 1IVye-sʿedʾesʿādمسعد /ة • se réjouir, rendre heureux, combler qqn de bonheur • se réjouir, rendre heureux, combler qqn de bonheur • combler qqn de bonheur, réjouir, rendre heureux
>>اتسعدet-saʿad es-saʿad سعد 1et+Iyet-seʿed ye-seʿed • ê. content, satisfait, ravi, heureux, joyeux • ê. content, satisfait, ravi, heureux, joyeux
>>اتساعدet-sāʿed سعد 1et+IIIyet-sāʿedmet-sāʿedinusité
>>انسعدen-saʿad سعد 1VIIyen-seʿeden-saʿad = et-saʿad
>>سِعِرseʿer سعر 2I-e-esaʿrānsaʿarinusité
>>سَعرsaʿar سعر 2I-a-asāʿersaʿarānسعران/ة مسعور /ة مسعور/ة سعران /ة • enragé (animal)
• enragé (chien)
• glouton, goinfre
• avide, cupide, rapace
>>سعّرsaʿʿar سعر 1IIye-saʿʿarme-saʿʿartasʿīr• avoir côté, tarifé, affiché le prix • côter, tarifer, mettre le prix • taxer, tarifer, coter, fixer le prix • cotation, taxation, tarification des services • cotation, taxation, tarification
>>اتسعر et-saʿar es-saʿar سعر 2et+Iyet-seʿer yes-seʿermet-seʿer• ê. enragé • ê. avide, cupide • ê. assoiffé, avoir une envie immodérée de richesses
>>اتسَعّر اسّعّرet-saʿʿar es-saʿʿar سعر 1et+IIyet-saʿʿarمتسعّر /ة • ê. tarifé, coté, fixé (prix) • ê. tarifé, coté, fixé (prix)
>>سعرنsaʿran سعرن Q-a-aye-saʿranme-saʿransaʿranainusité
>>اتسعرن et-saʿran es-saʿran سعرن Q-et-a-ayet-saʿranmet-saʿraninusité (? comme et-saʿar)
>>سعفsaʿaf سعف 1I-a-aye-sʿefsāʿefsaʿafān• aider, assister, prêter main-forte, tirer d'affaire, veiller, venir à la rescousse de qqn • aider, sauver, secourir qqn • aider, soutenir, tirer d'affaire qqn, venir à la rescousse, prêter main forte à qqn • secourir, aider, tirer d'affaire qqn
5769 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018