Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 969/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجافى اجّافى
et-gāfa eg-gāfa
a : yet-gāfa
et+III
met-gāfi

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. dur, cruelPA
فضل متجافي عليه وبعدين عرف قيمته feḍel met-gāfi ʿalē-h we baʿdēn ʿeref qemt-oIl a été dur avec lui, puis il a reconnu ce qu’il valait.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se désintéresser de, ê. dur avec qqn, négligervt-coi على ه يسأل في حدّ ye-sʾal fī ḥadd
اللي يتجافى على أمّه ما يكسبش ابدا elli yet-gāfa ʿala ʾomm-o ma ye-ksab-š ʾabadanCelui qui est dur envers sa mère ne réussira jamais.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018