Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7462/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتنقر
et-naqar
e : yet-neqer
et+I
met-neqer

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. picorévi-passif
حطّ خيال مآتة جنب الكرم عشان العنب ما يتنقرش ḥaṭṭ_ḫayāl maʾāta gamb el-karm ʿašān el-ʿenab ma yet-neqer-šIl a mis un épouvantail près de la vigne pour que le raisin ne soit pas picoré.
ê. victime du mauvais oeilvi-passif يتنشّ yet-našš
اتنقر عين جابته الأرض et-naqar ʿēn gab-et-o l-ʾarḍOn lui a jeté le mauvais oeil qui l’a terrassé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023