Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 339/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أبصر
ʾabṣar
e : ye-bṣer
IV

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
des tas de choses
قعد يقول أبصر إيه ومادرك إيه qaʿad ye-qūl ʾabṣar ʾēh w ma-drek ʾēhDieu seul sait ce qu’il a pu dire !Locution
plus encore كذا وكذا kaza w kaza
كلوا محمّر ومشمّر وابصر إيه  kal-u mḥammar we mšammar w abṣar ʾēhIls ont mangé des viandes rôties et braisées et je ne sais quoi d’autre encore !Locution
Dieu sait où الله أعلم allāho ʾaʿlam
مش لاقيه أبصر راح فين meš laqī-h ʾabṣar rāḥ fēnJe ne le trouve pas. Où a-t-il bien pu encore passer ?Locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018