Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2723/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اترسّب
et-rasseb
e : yet-rasseb
et+II
met-rasseb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
se déposer, ê. déposéPP
سكّر العسل الإسود مترسّب في قعر البرطمان sokkar el-ʿasal el-ʾeswed met-rasseb fe qaʿr el-barṭamānLe sucre de la mélasse s’est déposé au fond du pot.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. déposévi
بعد بنا السدّ العالي الطمي بقى بيترسّب في بحيرة ناصر baʿd_bona es-sadd el-ʿāli eṭ-ṭamy baqa byet-rasseb fe boḥēret nāserAprès la construction du Haut Barrage, le limon se dépose dans le lac Nasser.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017