Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2431/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دمّع
dammaʿ
a : ye-dammaʿ
II
me-dammaʿ
tadmīʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
larmoyer, couler, pleurer (yeux)vt-coi من هـ
عينيّ دمّعت من شدّة الهوا/ التراب/ الأكل المشطشط...  ʿen-ayya dammaʿ-et men šeddet el-hawa et-torāb el-ʾakl el-mešaṭšaṭMes yeux coulent à cause du vent/de la poussière/de la nourriture piquante...
avoir les larmes aux yeux, larmoyervt-coi من هـ
عيني دمّعت من الفرحة/ الحزن  ʿēn-i dammaʿ-et mel-farḥa el-ḥoznJ’ai eu les larmes aux yeux de joie/ de tristesse.
pleurer, verser des larmesvi
أنا عمر ما عيني دمّعت إلّا على شئ غالي... ʾana ʿomr ma ʿēn-i dammaʿ-et ʾella ʿala šēʾ ġāliJe n'ai jamais versé de larmes que sur des choses précieuses...chanson de Mohammed Mounir


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018