Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 187/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبخّر
et-baḫḫar
a : yet-baḫḫar
et+II
met-baḫḫar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. encensé, désinfectéPP
الأوضة دي الوحيدة المتبخّرة el-ʾōḍa di l-waḥīda l-met-baḫḫaraC’est la seule pièce où on a brûlé de l’encens.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’évaporervi الميّة نشفت el-mayya nešfet
الميّة اتبخّرت كلّها el-mayya t-baḫḫar-et koll-ahaToute l’eau s’est évaporée.
se volatiliser, s’évaporervi الفلوس بتطير el-folūs bet-ṭīr يتصرف yet-ṣeref
الفلوس بتتبخّر بسرعة البرق el-folūs betet-baḫḫar be-sorʿet el-barqL’argent se volatilise à toute allure.
s’envoler, s’évaporer, se volatiliservi يطير ye-ṭīr
يتمسح yet-meseḥ
يرجع ye-rgaʿ
ساعة الامتحان حسّيت إن كل اللي ذاكرته اتبخّر saʿet el-emteḥān ḥass-ēt ʾenn_koll elli zaker-t-o t-baḫḫarAu moment de l’examen, tout ce que j’avais étudié s’est envolé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018