Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7604/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



انتاب
entāb
ā : ye-ntāb
VIII
me-ntāb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prendre, frapper qqnvt-cod ه
أوه لقد انتابتني القشعريرة ʾōh laḳad entab-at-ni el-ḳašʿarīraOh ! J’ai eu le frisson.film de “Ṭīr enta”
s’emparer de qqn, affliger, frapper qqnvt-cod ه ييجي لـ ye-gī l
ساعات بينتابني إحساس بالخوف من بكره saʿāt bye-ntab-ni ʾeḥsās bel-ḫōf men bokraPar moments, un sentiment de peur du lendemain s’empare de moi.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023