Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7565/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



نهج
nahag
a : ye-nhag
I-a-a
nāheg
nahg
nahagān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. à bout de souffle, haletervi
بانهج من طلوع السلّم ba-nhag men ṭolūʿ es-sellemJe suis à bout de souffle quand je monte l’escalier.
ê. à bout de souffle, haletervi
الواحد حاسس إنّه بينهج من كتر الجري ورا لقمة العيش el-wāḥed ḥāses ʾenn-o bye-nhag men-kotr eg-gary wara loqmet el-ʿēšOn sent qu’on est à bout de souffle à force de courir pour une bouchée de pain.
halètement
النهجان اللي عندك ده مش طبيعي en-nahagān elli ʿand-ak da meš ṭabīʿiLe halètement que tu ressens n’est pas normal.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023