Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7015/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتنتور
et-natwar
a-a : yet-natwar
Q-et-a-a
met-natwar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. éparpillé, disperséPP
...واللحم متنتور في رملة سينا والكدب بيحجّز على أيادينا... w el-laḥm met-natwar fe ramlet sīna w ek-kedb bey-ḥaggez ʿala ʾayadī-na... la chair est éparpillée dans les sables du Sinaï et le mensonge nous retient d’agir ...poème “etgamaʿū l-ʿoššāq” de Zein el-ʿAbedin Fouʾad

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’éparpiller, ê. éparpillé, s’égaillervi-passif
الرزّ اتنتور منّي وانا بانقّيه er-rozz et-natwar menn-i w ana ba-naqqī-hLe riz s’est éparpillé malgré moi alors que j’étais en train de le trier.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023