Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6993/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



نتج
natag
o : ya-ntog
I-a-a
nāteg
mantūg
natīga

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
résulter, naître, découler, provenirPA
العصبيّة اللي انت فيها دي ناتجة عن توتّر وقلق  el-ʿaṣabeyya (e)lli nta fī-ha di natga ʿan tawattor we qalaqLa nervosité dans laquelle tu te trouves provient de ton angoisse et de ton anxiété.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
provenir, résulter de qqchvi
خرم الأوزون نتج من عوادم العربيّات ḫorm el-ʾozōn natag men ʿawādem el-ʿarabeyyātLe trou de l’ozone résulte des gaz d’échappement des voitures.
s’ensuivre, résulter, découler de qqchvi
الغلطة اللي عملتها نتج عنها مشكلة كبيرة مع الضرايب el-ġalṭa (e)lli ʿamal-t-aha natag ʿan-ha moškela kbīra maʿa ḍ-ḍarāyebL’erreur que j’ai commise a entraîné un grave problème avec les impôts.
résultat, conséquence, effet
لازم تتحمّل نتيجة أفعالك lāzem tet-ḥammel natīget ʾafʿāl-ak Tu dois assumer le résultat de tes actes.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023