Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1630/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حوّج
ḥawweg
e : ye-ḥawweg
II
me-ḥawweg
taḥwīg

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
rendre qqn dépendant de qqn ou qqchvt-cod-coi ه ل ه /هـ
أوّل ما إبنها اشتغل برّه جاب لها كلّ اللي هيّ عايزاه وما حوّجهاش لحدّ ʾawwel ma bn-aha štaġal barra gāb l-aha koll elli heyya ʿayzā-h we ma ḥawweg-hā-š le ḥaddDès qu’il a travaillé à l’étranger, son fils lui a fourni tout ce qu’elle voulait et ne l’a pas laissée avoir besoin de quelqu’un.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023