Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



نضف
neḍef
a : ye-nḍaf
I-e-e
naḍāfa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê./devenir soignévi مستوى حدّ علي mostawa ḥadd_ʿeli
شكلها نضف عن زمان كتير šakl-aha neḍef ʿan zamān ketīrElle est plus soignée qu’avant.
se redresser, se reprendre, se corriger, se ressaisirvi
إمتى البلد تنضف  emta l-balad te-nḍafQuand le pays va-t-il enfin se redresser ?
se nettoyer, devenir proprevi
الحلّة مش راضية تنضف el-ḥalla meš raḍya te-nḍafCette marmite ne veut pas se nettoyer.
se purifiervi حدّ يصفّي النيّة ḥadd_y-ṣaffi n-neyya
انضفوا من جوّه بقى واسلكوا لوجه الله en-ḍaf-u men gowwa baqa w eslak-u l-wagh ellāhPurifiez-vous enfin de l’intérieur et agissez en votre âme et conscience.
nettoyage, ménage
نضافة البيت بتاخد منّي ساعتين  naḍaf-t el-bēt btā-ḫod menn-i saʿtēnNettoyer la maison me prend deux heures.
propreté
عاوزين نبتدي على نضافة ʿawzīn ne-btedi ʿala naḍāfaNous voulons commencer tout à neuf.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فعيلنضيف / ةنضيفةneḍīf / a neḍīfapropre, bon
شكلها ماركة نضيفة šakl-aha marka nḍīfaOn dirait que c’est une bonne marque
فعيلنضيف / ةنضيفةneḍīf / a neḍīfapropre, bon
البس قميص نضيف بدل اللي اتوسخ  elbes qamiṣ neḍīf badal elli t-wassaḫMets une chemise propre au lieu de celle qui s’est salie.
فَعيلنضيف / ةنضافneḍīf / a noḍāfpropre, intègre, honorable, honnête, loyal, sincère
راجل نضيف وسمعته زيّ الجنية الدهب rāgel neḍīf we somʿet-o zayy eg-genēh ed-dahabC’est un homme propre et sa réputation est comme celle de la livre or.
فعيلنضيف / ةنضيفةneḍīf / a neḍīfabon, meilleur
اتقل على الرزّ تاكل معلقة نضيفة et-qal ʿar-rozz_tā-kol maʿlaqa nḍīfa1. Patiente pour faire cuire le riz et tu mangeras quelque chose de bon. 2. Ne te presse pas pour obtenir quelque chose, le résultat n’en sera que meilleur.
فعيلنضيف / ةنضيفةneḍīf / a neḍīfabien fait, correct
الواد ده دماغه نضيفة el-wād da dmāġ-o nḍīfaCe gars a une tête bien faite.
فعيلنضيف / ةنضيفةneḍīf / a neḍīfanettoyé, vidé, récuré
ما قاموش من على الأكل غير والحلل نضيفة زيّ قلب المؤمن ma qam-ū-š menʿal-akl_ġēr w el-ḥelal neḍīfa zayy_qalb el-moʾmenIls ne se sont levés de table que lorsque les marmites ont été nettoyées comme le coeur du croyant.
فعيلنضيف / ةنضيفةneḍīf / a neḍīfaheureux, bon, approprié
دي كانت فرصة نضيفة والله di kān-et forṣa nḍīfa w allāhiCe fut une belle occasion, je vous jure !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023