
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
10 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | ترك | tarak | ترك | I-a-a | yo-trok | tārek | tark | • négliger, délaisser • perdre l’intérêt à qqch, se retirer du monde | |
>> | اتّرك | et-tarak | ترك | et+I | yet-terek | • être abandonné, laissé de côté | |||
>> | اتركب | et-rakab | ركب | et+I | yet-rekeb | • ê. monté • ê. monté, se monter • ê. assujetti, écrasé | |||
>> | اتركّب | et-rakkeb | ركب | et+II | yet-rakkeb | • ê. agencé, fixé, posé • ê. monté, fixé, mis en place | |||
>> | اتركز | et-rakaz | ركز | et+I | ye-trekez | • compter sur qqn • s’appuyer sur qqn • s’appuyer sur qqch | |||
>> | اتركّز | et-rakkez | ركز | et+II | yet-rakkez | • ê. concentré • se résumer, ê. condensé | |||
>> | اتركّع | et-rakkaʿ | ركع | et+II | yet-rakkaʿ | • ê. mis à genoux • ê. mis à genoux | |||
>> | اتركّك | et-rakkek | ركك 1 | et+II | inusité | ||||
>> | اتركن | et-rakan | ركن | et+I | yet-reken | • ê. laissé de côté • ê. garé, parké, stationné • ê. mis de côté, mis sur la touche • se reposer sur qqn | |||
>> | اشترك | eštarak | شرك 1 | VIII | ye-šterek | me-šterek mu-štarek | ešterāk | مشترك /ة مشترك /ة مشترك /ة مشترك /ة مشترك /ة | • participer, prendre part, adhérer • commun • adhérer, devenir membre • s’associer, collaborer • s’associer à qqn • collaboration, aide, participation |
10 référencesreferences,
1
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023