Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - SuivantNext - FinLast
DébutFirst - PrécédentPrevious - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - SuivantNext - FinLast
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | اتكسّد | et-kassed ek-kassed | كسد | et+II | yet-kassed yek-kassed | inusité | |||
>> | كسر | kasar | كسر | I-a-a | ye-ksar | kāser | kasr | كسير / ة مكسور / ة مكسور / ة | • avoir cassé, brisé • perdre des dents (ruminant) • ne pas oser lever les yeux • allégé, adouci • casser, briser qqch • blesser, heurter, faire du mal à qqn • rouler à proximité(véhicule), braquer • brûler (un feu) • heurter, blesser, faire du mal à qqn […] |
>> | كسّر | kassar | كسر | II | ye-kassar | me-kassar | taksīr | مكسّر مكسّر / ة مكسّر / ة | • avoir endommagé abîmé • courbaturé, brisé • casser, fracasser, briser qqch à qqn • détruire, démolir, endommager • chiffonner, froisser qqch • désobéir • battre, rosser, tabasser qqn • casser, rompre qqch • féconder |
>> | كاسر | kāser | كسر | III | ye-kāser | mekāser | mekasra | inusité | |
>> | اتكسر | et-kasar ek-kasar | كسر | et+I | yet-keser yek-keser | met-keser | • se casser, ê. cassé • se casser, se briser • ê. dissipé, chassé, se dissiper • dépérir, s’affaiblir, languir • s’accumuler, ê. accumulé en défaveur de qqn | ||
>> | اتكسّر | et-kassar ek-kassar | كسر | et+II | yet-kassar yek-kassar | • se casser, ê. cassé • se briser, ê. brisé • ê. amorti, brisé, se briser | |||
>> | انكسر | en-kasar | كسر | VII | yen-keser | enkesār | منكسر / ة منكسر / ة منكسر / ة | • se briser, se rompre • ê. écrasé, brisé • cassure, fracture | |
>> | كسّس | kasses | كسس 1 | II | ye-kasses | me-kasses | taksīs | inusité | |
>> | اتكسّس | et-kasses ek-kasses | كسس | et+II | yet-kasses yek-kasses | inusité | |||
>> | كسعم | kasʿam | كسعم | Q-a-a | ye-kasʿam | me-kasʿam | kasʿama | مكسعم / ة | • briser, écraser • couper les jarrets, les tendons • crever qqn |
>> | اتكسعم | et-kasʿam ek-kasʿam | كسعم | Q-et-a-a | yet-kasʿam yek-kasʿam | • ê. engourdi, raide, paralysé • endolori (pied) • ê. terrassé, écrasé | |||
>> | كسف | kasaf | كسف 1 | I-a-a | ye-ksef | kāsef | kasf | مكسوف / ة | • embarrasser, gêner qqn, faire honte • avoir honte de qqn, honteux • avoir honte de qqn, honteux • embarrasser, gêner qqn, mettre mal à l’aise • vexer, faire honte à, embarrasser qqn • honte • éclipse |
>> | اتكسف | et-kasaf ek-kasaf | كسف 1 | et+I | yet-kesef yek-kesef | • avoir honte de qqch • avoir honte de • avoir honte de qqn • avoir honte | |||
>> | اتكسّف | et-kassef ek-kassef | كسف 2 | et+II | yet-kassef yek-kassef | • condensé • se condenser sur qqch • ê. intensifié, s’intensifier | |||
>> | انكسف | en-kasaf | كسف 1 | VII | yen-kesef | en-kasaf=et-kasaf | |||
>> | كسّف | kassef | كسف كثف 2 | II | ye-kassef | me-kassef | taksīf | كثيف / ة مكثّف / ة | • intensifier, accroître, augmenter qqch • intensifier qqch • intensification, durcissement |
>> | كسكس | kaskes | كسكس | Q-a-e | ye-kaskes | me-kaskes | kaskasa | • se rétracter, reculer, se désister, flancher • reculer, faire marche-arrière | |
>> | اتكسكس | et-kaskes ek-kaskes | كسكس | Q-et-a-e | yet-kaskes yek-kaskes | inusité | |||
>> | كسل | كسلان / ة كسلان /ة كسلي / ية كسول /ة | • flemmard, paresseux • somnolent, oisif, paresseux • fainéant, paresseux • très paresseux, flemmard | ||||||
>> | كسّل | kassel | كسل | II | ye-kassel | me-kassel | taksīl | • avoir la flemme • paresser, traînasser • avoir la flemme de • paresser, flemmasser |
8016 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372
- 373
- 374
- 375
- 376
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- 382
- 383
- 384
- 385
- 386
- 387
- 388
- 389
- 390
- 391
- 392
- 393
- 394
- 395
- 396
- 397
- 398
- 399
- 400
- 401
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023