Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 8532/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتنقّل
et-naqqel et-naqqal
e / a : yet-naqqel / yet-naqqal
et+II
met-naqqel
met-naqqal
tanaqqul

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
changer de place, se déplacervi
بيتنقّل طول الوقت مالوش مكان ثابت byet-naqqel ṭūl el-waqt_ma l-ū-š makān sābetIl change de place tout le temps, il n’a pas de lieu fixe.
passer, se déplacer de qqch à qqchvt-coi-coi من هـ ل هـ
من ساعة ما اتولد وهوّ بيتنقّل من بيت لبيت men sāʿet ma t-walad we howwa byet-naqqal men bēt le bētDepuis qu’il est né, il passe d’une maison à l’autre.
déplacement
بسبب الكورونا حرّيّة تنقّل الناس من مكان لمكان ما بقتش زيّ الأوّل be sabab ek-korōna ḥorreyyet tanaqqol en-nās men makān le makān ma baqet-š_zayy el-ʾawwelÀ cause de la covid, la liberté de déplacement des gens d’un endroit à l’autre n’est plus comme avant.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025