Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتنقّل
Verbe (transl.)
et-naqqel
et-naqqal
Mudāriʾ
e /
a : yet-naqqel /
yet-naqqal
Forme
et+II
Participe actif
met-naqqel
Participe passif
met-naqqal
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
changer de place, se déplacer vi
بيتنقّل طول الوقت مالوش مكان ثابت byet-naqqel ṭūl el-waqt_ma l-ū-š makān sābet Il change de place tout le temps, il n’a pas de lieu fixe.
passer, se déplacer de qqch à qqch vt-coi-coi من هـ ل هـ
من ساعة ما اتولد وهوّ بيتنقّل من بيت لبيت men sāʿet ma t-walad we howwa byet-naqqal men bēt le bēt Depuis qu’il est né, il passe d’une maison à l’autre.
déplacement
بسبب الكورونا حرّيّة تنقّل الناس من مكان لمكان ما بقتش زيّ الأوّل be sabab ek-korōna ḥorreyyet tanaqqol en-nās men makān le makān ma baqet-š_zayy el-ʾawwel À cause de la covid, la liberté de déplacement des gens d’un endroit à l’autre n’est plus comme avant.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023