Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 8065/9421   suivantfollowing ->      retour listeback to list
9421 référencesreferences (472 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استنجد
esta-nged
e : yesta-nged
X
mesta-nged
estengād

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
demander secours, aide, rescoussePA
انا جايّ لكو مستنجد بيكو ana gayy_l-ko mesta-nged bī-koJe viens à vous pour que vous me portiez secours.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
demander secours, de l’aide à qqnvt-coi ب ه
الستّ استنجدت بالناس يلحقوها es-sett esta-nged-et ben-nās ye-lḥaq-ū-haLa femme a demandé aux gens de venir à sa rescousse.
demander de l’aide, secours à qqn contre qqnvt-coi-coi ب ه من ه
هيّ بتستنجد بأبوها من جوزها heyya btesta-nged b abū-ha men goz-haElle demande à son père de lui porter secours face à son mari.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025