Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5957/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



هزّر
hazzar
a : ye-hazzar
II
me-hazzar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
plaisanter, blaguervi
دمّها خفيف وطول ماهي قاعدة معانا بتضحك وتهزّر damm-aha ḫafīf we ṭūl ma heyya qaʿda maʿā-na bete-dḥak we t-hazzar Elle est agréable et tout le temps qu’elle passe avec nous, elle n’arrête pas de rire et de plaisanter.
plaisanter, blaguervt-coi مع ه
لو سمحت ما تهزّرش معايا بالطريقة السخيفة دي law samaḥ-t_ma t-hazzar-š_mʿā-ya beṭ-ṭarīqa es-saḫīfa diS’il te plaît ne plaisante pas avec moi de cette manière stupide.
plaisanter, blaguervt-coi في هـ
الأسطى بتاعه طرده عشان مابيحبّش اللي بيهزّر في الشغل l-osṭa btāʿ-o ṭarad-o ʿašān ma bey-ḥebbe-š elli bey-hazzar feš-šoġlSon patron l’a renvoyé parce qu’il n’aime pas ceux qui plaisantent au travail.
plaisantervi
هيّ في موضوع النضافة ما بتهزّرش heyya f mawḍūʿ en-naḍāfa ma bet-hazzar-šElle ne plaisante pas en matière de propreté.
badiner, plaisantervi
خلّي بالك من إيدك عشان المكنة دي سلاحها حامي وما بيهزّرش ḫalli bāl-ak men ʾīd-ak ʿašān el-makana di slaḥ-ha ḥāmi w ma bey-hazzar-šFais attention à tes mains parce que cette machine a une lame tranchante qui ne badine pas.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020