Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>زغللzaġlel زغلل Q-a-eye-zaġlelme-zaġlelzaġlala• éblouir, aveugler • troubler,brouiller la vue, éblouir • éblouir, fasciner, épater
>>غلّġall غلل 1I-aye-ġellġālel• rapporter, produire
>>غلّġall غلل 2I-aye-ġellġālelġellغلّاوي /ية • avoir de la rancune, en vouloir à qqn • irriter, énerver qqn • s’emporter, s’irriter, se mettre hors de soi • rancune, animosité, haine
>>اتغلّet-ġall غلل 2et+Iyet-ġall• ê. énervé, irrité, agacé, s’irriter, s’énerver
>>استغلّesta-ġall غلل 1Xyesta-ġellmestaġellesteġlāl• tirer profit, exploiter • profiter de, tirer profit, exploiter • exploiter, profiter • saisir (occasion), profiter


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023