Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3635/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسقّع
et-saqqaʿ es-saqqaʿ
a : yet-saqqaʿ yes-saqqaʿ
et+II
met-saqqaʿ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. givré, frappé, glacé (boisson)PP
البيرة دي متسقّعة زيادة عن اللزوم el-bīra di met-saqqaʿa zyāda ʿan el-luzūmCette bière a été trop glacée.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. mis au frais, rafraîchivi
عجينة البانكيك بتتسقّّع قبل ما تتقلي ʿagint el-bancake btet-saqqaʿ qabl_ma tet-qeliLa pâte des pancakes doit être mise au frais avant d’être cuite.
geler, bloquer (implantations) vi
الأراضي بتتسقّع عشان تتباع أغلى el-ʾarāḍi btet-saqqaʿ ʿašān tet-bāʿ aġlaOn gèle les terrains pour les vendre plus cher.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتفَعَّل متسقّع /ةمتسقّعةmet-saqqaʿ met-saqqaʿarafraîchi, frappé
االمشاريب متسقّعة للضيوف من بدري el-mašarīb met-saqqaʿa leḍ-ḍoyūf men badriLes boissons ont été rafraîchies pour les invités depuis longtemps.
مِتفَعَّلمتسقّع /ةمتسقّعةmet-saqqaʿ met-saqqaʿa gelé
عنده أرض متسقّعة في راس سدر ʿand-o ʾarḍ_met-saqqaʿa f rās sedrIl a un terrain gelé à Ras Sedr.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020