Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3421/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ستّر
sattar
a : ye-sattar
II
me-sattar
me-sattar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir marié, casé qqnPA
مأنّب نفسك ليه ما انت مستّر اخواتك البنات me-ʾanneb nafs-ak lēh ma nta me-sattar eḫwat-ak el-banātPourquoi as-tu des remords ? tu as fait ton devoir envers tes soeurs et tu les as bien casées.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
marier, caser qqnvt-cod ه يجوّز ye-gawwez
باله مش حايرتاح غير لمّا يستّر اخته ويفرح بيها bāl-o meš ḥaye-rtāḥ ġēr lamma ye-sattar oḫt-o w ye-fraḥ bī-haSon esprit ne sera pas en repos tant qu’il n’aura pas mis sa soeur à l’abri et ne l’aura pas mariée.
marier, caser qqnvt-cod-coi ه ب هـ
خدّ مكافأة المعاش وستّر بنته يبها ḫadd mokafʾet el-maʿāš_w sttar bent-o bī-haIl a touché sa prime de départ et a marié sa fille avec.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018