Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2263/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دارى
dāra
ī : ye-dāri
III
me-dāri
medareyya

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
cacher, dissimuler qqchvt-cod هـ يخبّي ye-ḫabbi
مش قادرة أدراي حبّك أكتر من كده meš qadra ʾa-dāri ḥobb-ak aktar men keda Je n’arriverai pas à dissimuler mon amour pour toi plus longtemps.
dissimuler, tairevi يخبّي ye-ḫabbi
عمري ما عرفت أداري ʿomr-i ma ʿref-t a-dāriJe n’ai jamais su dissimuler.
protéger, couvrir qqchvt-coi على ه حمى ḥama
خبّى ḫabba
المجلس العسكري انتو اللي داريتوا عليه el-magles el-ʿaskari ent-o elli darēt-o ʿalē-hC’est vous qui avez protégé le conseil militaire(SCAF).
cacher, dissimuler, couvrir qqchvt-coi على هـ
أوعى تشوف سرقة وتداري عليها ʾe-wʿa t-šūf serqa we d-dāri ʿalē-haSurtout, si tu vois une malhonnêteté, ne la couvre pas.
cacher, dissimuler, céler, tairevt-coi-cod على ه هـ يخبّي ye-ḫabbi
إزّاي أداري عليها خبر موت أخوها ʾezzāy ʾa-dāri ʿalē-ha ḫabar mōt aḫū-haComment lui cacher la nouvelle de la mort de son frère ?
couvrir, cachervt-coi على هـ
داري على شمعتك تقيد dār-i ʿala šamʿet-ak te-qīdSois discret sur tes biens pour qu’ils prospèrent.proverbe litt.protège ta bougie pour qu’elle éclaire.
cacher qqchvt-cod هـ
داري العيون داريها ده السحر ساكن فيها... dāri-l-ʿuyūn darī-ha da s-seḥr_sāken fī-haCache ces yeux cache-les car la magie les habite!chanson de Mohammad Fawzi
dissimulation, cachoterie
من غير مواربة ولا مدارية أنا عايز أعرف رأيك بوضوح men ġēr mwarba wa la mdareyya ana ʿayez a-ʿraf raʾy-ak be wḍūḥParlez-moi franchement sans dissimulation, je veux connaître votre opinion.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019