Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2205/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استدرج
esta-drag
a : yesta-dreg
X
mesta-dreg
estedrāg

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
attirer dans un piège vt-cod-coi ه ل هـ يجزب ye-gzeb
يوقّع ye-waqqaʿ
إزّاي داعش استدرجت الجيش العراقي للكمين اللي عملته له ezzāy dāʿeš esta-drag-et eg-gēš el-ʿerāqi lek-kamīn elli ʿamal-et-h-ū l-oComment le mouvement Daesh a-t-il attiré l’armée irakienne dans l’embuscade qu’il leur avait tendue.
amener qqn à (parler)vt-cod-coi ه في هـ
حاول تستدرجه في الكلام لحدّ ما تعرف مكان البضاعة ḥāwel testa-dreg-o fek-kalām le-ḥadd_ma teʿraf makān el-beḍāʿaFaites-le parler jusqu’à ce qu’il vous indique le lieu de la marchandise.
attirer qqn (piège) vt-cod ه
البلطجيّة استدرجوه في حتّة مقطوعة وعدموه العافية el-balṭageyya esta-drag-ū-h fe ḥetta maqṭūʿa we ʿadam-ū-h el-ʿafyyaLes voyous l’ont attiré dans un lieu isolé et l’ont tabassé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023