Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
   références references  1/4  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
4  références references 
Racine 
Verbe (arabe) 
عفق 
Verbe (transl.) 
ʿafaq
Mudāriʾ 
a : ye-ʿfaq
Forme 
I-a-a
Participe actif 
ʿāfeq
Participe passif 
maʿfūq
 
Masdar 1 
ʿafq
Masdar 2 
ʿafaqān
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes avoir empoigné, attrapé PA لافح lāfeḥ 
				
انت عافق الشنطة دي على كتفك ورايح فين   enta ʿāfeq eš-šanṭa di ʿala ketf-ak we rāyeḥ fēn Où vas-tu comme ça avec cette valise que tu as empoignée et mise sur ton épaule ? 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes attraper, empoigner, soulever sur l’épaule ou le dos vt-cod-coi ه على هـ 
				يشيل ye-šīl 
				
ربنّا يحميه لشبابه عفق  الراجل على كتفه وأنقذه من الحريقة   rabb-ena ye-ḥmī-h le šabāb-o ʿafaq er-rāgel ʿala ketf-o we ʿanḳaẓ-o mel-ḥarīqa Que Dieu protège sa jeunesse, il a attrapé l’homme, l’a soulevé sur son épaule et l’a sauvé de l’incendie. 
empoigner qqn vt-cod ه 
				يقفش ye-qfeš 
				
العسكري عفق  الحرامي من قفاه وسحبه على القسم   el-ʿaskari ʿafaq el-ḥarāmi men qafā-h we saḥab-o ʿal-qesm Le policier a empoigné le voleur par la nuque et il l’a traîné jusqu’au poste de police. 
empocher  vt-coi-cod ل ه هـ 
				يلهف ye-lhaf 
				
عفق  له قرشين حلوين في الشغلانة دي  ʿafaq l-o qeršēn ḥelwīn feš-šoġlāna di Il s’est pris une jolie petite somme avec ce boulot. locution 
url 
 
Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025