Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
عفق
Verbe (transl.)
ʿafaq
Mudāriʾ
a : ye-ʿfaq
Forme
I-a-a
Participe actif
ʿāfeq
Participe passif
maʿfūq
Masdar 1
ʿafq
Masdar 2
ʿafaqān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir empoigné, attrapé PA
لافح lāfeḥ
انت عافق الشنطة دي على كتفك ورايح فين enta ʿāfeq eš-šanṭa di ʿala ketf-ak we rāyeḥ fēn Où vas-tu comme ça avec cette valise que tu as empoignée et mise sur ton épaule ?
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
attraper, empoigner, soulever sur l’épaule ou le dos vt-cod-coi ه على هـ
يشيل ye-šīl
ربنّا يحميه لشبابه عفق الراجل على كتفه وأنقذه من الحريقة rabb-ena ye-ḥmī-h le šabāb-o ʿafaq er-rāgel ʿala ketf-o we ʿanḳaẓ-o mel-ḥarīqa Que Dieu protège sa jeunesse, il a attrapé l’homme, l’a soulevé sur son épaule et l’a sauvé de l’incendie.
empoigner qqn vt-cod ه
يقفش ye-qfeš
العسكري عفق الحرامي من قفاه وسحبه على القسم el-ʿaskari ʿafaq el-ḥarāmi men qafā-h we saḥab-o ʿal-qesm Le policier a empoigné le voleur par la nuque et il l’a traîné jusqu’au poste de police.
empocher vt-coi-cod ل ه هـ
يلهف ye-lhaf
عفق له قرشين حلوين في الشغلانة دي ʿafaq l-o qeršēn ḥelwīn feš-šoġlāna di Il s’est pris une jolie petite somme avec ce boulot. locution
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023