Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

9421 référencesreferences (472 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتلكّعet-lakkaʿ لكع et+IIyet-lakkaʿ• traînasser, traîner, flâner, paresser • traîner, traînasser, flâner
>>اتلاكعet-lākeʿ لكع et+IIIyet-lākeʿ• traîner, perdre du temps • flâner, traîner
>>لكّlakk لكك I-ayo-lokk ye-lokklākeklakkلكّاك / ة • bavarder, jacasser, discourir • bavarder, bavasser • radotage, bavardage
>>اتلكّكet-lakkek لكك et+IIyet-lakkek• chercher la bagarre, un prétexte • chercher (prétexte) pour / contre
>>لكلكlaklek لكلك Q-a-eye-laklekme-lakleklaklaka• bâcler, faire à la hâte • faire à la hâte, bâcler qqch • bâclage, fait de bâcler
>>اتلكلكet-laklek لكلك Q-et-a-eyet-laklek• ê. bâclé, fait à la hâte • ê. fait à la hâte, bâclé
>>لكمlakam لكم I-a-aye-lkemlākemlakmملكوم / ة • avoir regorgé de • bourrer, gaver, caler l’estomac • bourrer, gaver, caler l’estomac  • donner un coup de poing
>>لاكمlākem لكم IIIye-lākemme-lākemmulakma• boxer qqn
>>اتلكمet-lakam لكم et+Iyet-lekem• ê. bourré, plein, chargé (estomac)
>>اتلاكمet-lākem لكم et+IIIyet-lākem inusité
>>لالاlāla للي IIIye-lālime-lālimelaleyyaملالي • retentir, résonner • rayonner, briller • luire, briller pour qqn
>>لاليlāli للى IIIye-lālime-lālimelaleyya• hurler  • rabâcher
>>لمحlamaḥ لمح I-a-aye-lmaḥlāmeḥlamḥلمّاح / ة • apercevoir, entrevoir qqn • apercevoir, voir qqn • voir, apercevoir qqch • percevoir, apercevoir, voir qqch • apercevoir, percevoir, voir qqn • apercevoir, remarquer qqch
>>لمّحlammaḥ لمح IIye-lammaḥme-lammaḥtalmīḥ• laisser entendre, faire allusion, insinuer • insinuer, donner à entendre, faire des allusions • faire allusion à, donner à entendre, insinuer à qqn • faire allusion à qqch • insinuer, laisser entendre  • allusion, insinuation • insinuation, allusion
>>اتلمحet-lamaḥ لمح et+Iyet-lemeḥِ• ê. aperçu, vu
>>اتلمّحet-lammaḥ لمح et+IIyet-lammaḥ• ê. insinué, mis sur le tapis  • ê. insinué à qqn
>>لمّزlammez لمز IIye-lammezme-lammeztalmīzinusité
>>اتلمّزet-lammez لمز et+IIyet-lammezinusité
>>لمسlamas لمس I-a-aye-lmeslāmeslamsملموس / ة ملموس / ة • toucher • tâter, toucher, palper qqch • toucher, tâter qqch • toucher qqch avec qqch • toucher, effleurer qqn  • contact des épaules au tapis (judo, boxe) • toucher, contact • défense de toucher
>>لمّسlammes لمس IIye-lammesme-lammestalmīs• se toucher les uns les autres (les fils) • avoir, ressentir de l’attrait pour qqn, accrocher avec qqn • rentrer en contact (fils électriques) • péter les plombs, péter un câble, disjoncter • disjoncter • toucher le coeur de qqn • susciter, éveiller, remuer qqch
9421 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401 - 402 - 403 - 404 - 405 - 406 - 407 - 408 - 409 - 410 - 411 - 412 - 413 - 414 - 415 - 416 - 417 - 418 - 419 - 420 - 421 - 422 - 423 - 424 - 425 - 426 - 427 - 428 - 429 - 430 - 431 - 432 - 433 - 434 - 435 - 436 - 437 - 438 - 439 - 440 - 441 - 442 - 443 - 444 - 445 - 446 - 447 - 448 - 449 - 450 - 451 - 452 - 453 - 454 - 455 - 456 - 457 - 458 - 459 - 460 - 461 - 462 - 463 - 464 - 465 - 466 - 467 - 468 - 469 - 470 - 471 - 472


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025