Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اسمرّ
Verbe (transl.)
esmarr
Mudāriʾ
a : ye-smarr
Forme
IX
Participe actif
me-smerr
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
brunir, foncer (peau) vi
حطّي كريم قبل ما تخرجي عشان ما تسمرّيش ḥoṭṭ-i krēm qabl_ma to-ḫrog-i ʿašān ma tes-marr-ī-š Mets de la crème avant de sortir pour ne pas brunir.
brunir, foncer (teint) vi
اسمرّ من قعدته في الشمس esmarr men qaʿdet-o fe š-šams Il a bruni à force de rester au soleil.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفعِلّ مسمرّ /ة مسمرّين me-smerr /a
me-smerrin bronzé, bruni, halé
انت مسمرّة كده ليه ده احنا في الشتا enti m-sammar-a keda lēh d aḥ-na feš-šeta Pourquoi est-ce-que ton teint est si halé (par le soleil) bien que nous soyons en hiver.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023