Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اسعد
Verbe (transl.)
ʾasʿad
Mudāriʾ
e : ye-sʿed
Forme
IV
Participe passif
mo-sʿad
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se réjouir, rendre heureux, combler qqn de bonheur vt-cod ه+subordonnée
أسعدنى إنّي إتعرّفت عليكم ʾasʿad-ni ʾenn-i t-ʿarraf-t_ʿalē-kom Je suis heureux d’avoir fait votre connaissance.
se réjouir, rendre heureux, combler qqn de bonheur vt-coi ه ب هـ
أسعدتنا بمشاركتها فى الحفلة الخيريّة ʾasʿadet-na be mošarket-ha fel ḥafla l-ḫayreyya Elle nous a comblés de bonheur lorsqu’elle a participé à la kermesse de binfaisance.
combler qqn de bonheur, réjouir, rendre heureux
بتعمل مجهود كبير جدا لإسعاد الأيتام bte-ʿmel maghūd kebīr geddan le ʾesʿād el-aytām Elle fait un grand effort pour rendre heureux les orphelins.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُفعِل مسعد /ة مسعدين mo-sʿad /a
mo-sʿadīn heureux, fortuné, chanceux
الراجل ده مسعد من يومه er-rāgel da mo-sʿad men yōm-o Cet homme est chanceux depuis sa naissance.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023