Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
سخّر
Verbe (transl.)
saḫḫar
Mudāriʾ
a : ye-saḫḫar
Forme
II
Participe actif
me-saḫḫar
Participe passif
mo-saḫḫar
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se consacrer à PA
انا مسخّر نفسي لخدمة الغلابة والفقرا ana m-saḫḫar nafs-i le ḫedmet el-ġalāba w el- foqara Je me consacre au service des misérables et des pauvres.
asservir, réduire en esclavage,réquisitionner qqn PA
الساكن اللي في الدور الأرضي مسخّر البواب لخدمته ومش مراعي السكّان التانيين es-sāken elli fe d-dōr el-ʾarḍi m-saḫḫar el-bawwāb le ḫedmet-o we meš merāʿi s-sokkān et-tanyīn Le locataire du rez-de-chaussée réquisitionne le portier à son service et ne tient pas compte des autres locataires.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
soumettre, assujettir, asservir qqn vt-cod ه
الراجل ده أناني وعايز يسخّر الناس لمصلحته er-rāgel da ʾanāni w ʿāyez ye-saḫḫar en-nās le maṣlaḥt-o Cet homme est égoïste et veut asservir les gens à ses intérêts.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023