Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



زرزر
zarzar
a-a : ye-zarzar
Q-a-a
me-zarzar
me-zarzar
zarzara

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. énervé, irrité, de mauvaise humeur, se lever du pied gauche, PA
مزرزر من الصبح ما حدّش عارف يكلّمه m-zarzar meṣ-ṣobḥ_ma ḥadde-š ʿāref yekallem-oIl est exaspéré de bon matin et personne ne peut lui parler.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se remplir de larmesvt-coi ب هـ يرغرغ ye-raġraġ
لمّا سمعت الخبر عينيها زرزرت بالدموع lamma semʿ-et el-ḫabar ʿenē-ha zarzar-et bed-domūʿQuand elle apprit la nouvelle, ses yeux se remplirent de larmes.
s’énerver, s’emportervi
ما تكلّموش وهوّ راجع من شغله تعبان عشان بيزرزر ma t-kallem-ū-š we howwa rāgeʿ men šoġl-o taʿbān ʿašān bey-zarzarNe lui adresse pas la parole quand il rentre fatigué de son travail parce qu’il s’emporte.
énervement, irritation
ما تطلّعش زرزرتك علينا ma ṭ-ṭallaʿ-š_zarzart-ak ʿalē-naCe n’est pas la peine de nous faire payer ton énervement.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023