Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتهاجم
Verbe (transl.)
et-hāgem
Mudāriʾ
e : yet-hāgem
Forme
et+III
Participe actif
met-hāgem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. agressé, attaqué vi
الشخص اللي واثق من نفسه ما بيغيّرش رأيه مهما اتهاجم أو مهما اتقال عليه eš-šaḫṣ elli wāseḳ men nafs-o ma bey-ġayyar-š_raʾy-o mahma t-hāgem ʾaw mahma t-qāl ʿalēh La personne qui a confiance en elle-même ne change pas d’avis soit qu’on l’agresse ou qu’on dise du mal d’elle.
ê. attaqué, pris d’assaut vi
أفراد العصابة هربوا من الوكر قبل ما يتهاجم بدقايق ʾafrād el-ʿeṣāba herb-u mel-wakr_qabl_ma yet-hāgem be daqāyeq Les membres du gang ont fuit du repaire à peine quelques minutes avant qu’il soit pris d’assaut.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023