Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتهجّم
Verbe (transl.)
et-haggem
Mudāriʾ
e : yet-haggem
Forme
et+II
Participe actif
met-haggem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
agresser, attaquer qqn vt-coi على ه
الحكم طرد اللاعب اللي اتهجّم على لاعب وضربه من غير كورة el-ḥakam ṭarad el-lāʿeb elli t-haggem ʿala lāʿeb we ḍarab-o men ġēr kōra L’arbitre a renvoyé le joueur qui en a agressé un autre et lui a donné un coup alors qu’il n’avait pas le ballon.
s’attaquer à qqn vt-coi على ه
يعتدي ye-ʿtedi
عيب عليك لمّا تتهجّم على واحدة ستّ ʿēbʿalē-k lamma tet-haggem ʿala waḥda sett C’est honteux que tu t’attaques à une femme !
s’attaquer, agresser, assaillir vt-coi على هـ
مش من حقّك تتهجّم على بيت حدّ حتى لو ظالمك meš men ḥaqq-ak tet-haggem ʿala bēt ḥadd_ḥatta law ẓalm-ak Tu n’as pas le droit de t’attaquer à la maison de qui que ce soit même s’il a été injuste envers toi.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023