Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
نقل
Verbe (transl.)
naqal
Mudāriʾ
e : ye-nqel
Forme
I-a-a
Participe actif
nāqel
Participe passif
manqūl
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
transporter PA
شفتهم ناقلينه على المستشفى šoft-ohom naqlīn-o ʿal-mostašfa Je les ai vus le transporter à l’hôpital.
transporter PA
شكلهم ناقلين حاجة مهمّة šakl-ohom naqlīn ḥāga mohemma Ils ont l’air de transporter quelque chose d’important.
ê. transmis, retransmis, diffusé PP
مذاع mo-zāʿ
الماتش منقول على الهوا el-matš manqūl ʿal-hawa Le match est transmis en direct.
ê. copié PP
منقوشة manqūša
الإجابات منقولة بالمسطرة el-ʾegabāt ma-nqūla bel-masṭara Les réponses sont copiées à la lettre.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
déménager vi
يعزّل ye-ʿazzel
حاجات كتير ضاعت واحنا بننقل ḥagāt ketīr ḍāʿ-et w eḥna bnen-qel Beaucoup de choses ont été perdues lors du déménagement.
changer de vitesse, passer les vitesses (voiture) vi
يغيّر ye-ġayyar
لازم تنقل قبل ما صوت الموتور يعلى lāzem te-nqel qabl_ma ṣōt el-motōr ye-ʿla Tu dois changer de vitesse avant que le bruit du moteur ne s’amplifie.
transporter qqch vt-cod هـ
عاوزين ننقل الرمل ʿawzīn ne-nqel er-raml Nous voulons transporter le sable.
porter ses pas, marcher vt-cod هـ
...ولا تشيل أرض رجليّ
وتنقل خطوتي الجايّة إلّا فلسطين... wa la t-šīl ʾarḍ regl-ayya we te-nqel ḫaṭwet-i eg-gayya ʾella flesṭīn ... et je ne mettrai plus le pied sur aucune terre et mes prochains pas ne seront qu’en Palestine... “ʾella flesṭīn”, poème de Fouad Haddad
déplacer, transporter qqch vt-cod هـ
الإيمان بينقل الجبال el-ʾīmān bye-nqel eg-gebāl La foi déplace les montagnes.
copier, recopier qqch vt-cod هـ
ما لحقتش أنقل المكتوب على السبّورة ma lḥeq-t-eš a-nqel el-maktūb ʿas-sabbūra Je n’ai pas eu le temps de copier ce qui est écrit sur le tableau.
projeter, placer qqn vt-cod ه
شغله الجديد ده نقله نقلة تانية خالص šoġl-o eg-gedīd da naqal-o naqla tanya ḫāleṣ Son nouveau travail l’a projeté à un niveau supérieur.
placer, bouger qqch vt-cod هـ
تعبان مش قادر أنقل رجلي taʿbān meš qāder a-nqel regl-i Je suis fatigué, je n’arrive pas à placer un pied devant l’autre.
rapporter (propos) vt-cod هـ
البنت دي بتنقل كلام el-bent_di bte-nqel kalām Cette fille est une rapporteuse.
faire un mouvement (jeu) vt-cod هـ
نقل نقلة هيّ اللي كسّبته الدور naqal naqla heyya (e)lli kasseb-et-o d-dōr Il a fait un mouvement qui lui a fait gagner la partie.
transmettre qqch à qqn vt-coi-cod ل ه هـ
هوّ اللي نقل لهم العدوى howwa (e)lli naqal l-ohom el-ʿadwa C’est lui qui leur a transmis la contagion.
changer qqn d’un lieu à un autre, transférer vt-cod-coi ه من هـ
باحاول أنقل ابني من المدرسة ba-ḥāwel anqel ebn-i mel-madrasa J’essaie de changer mon fils d’école.
transférer qqch à qqn vt-cod-coi هـ ل ه
راح ينقل ملكيّة البيت لولاده rāḥ ye-nqel melkeyyet el-bēt le-wlād-o Il est allé transférer la possession de la maison à ses enfants.
copier qqch sur qqch vt-cod-coi هـ على هـ
ما تنساش تنقل الحاجات على فلاشة ma te-nsā-š te-nqel el-ḥagāt ʿala flāša N’oublie pas de copier les fichiers sur une clé USB.
transporter qqn sur qqch vt-cod-coiه على هـ
عربيّة الإسعاف جت نقلته بالنقّالة على المستشفى ʿarabeyyet el-ʾesʿāf gat naqal-et-o ben-naqqāla ʿal-mostašfa L’ambulance l’a transporté sur une civière à l’hôpital.
copier qqch de qqn vt-cod-coi هـ من ه
ما عملش الواجب ونقله من صاحبه ma ʿamal-š el-wāgeb we naqal-o men ṣaḥb-o Il n’a pas fait son devoir et il l’a copié sur son camarade.
muter, transférer qqn vt-cod-coi-coi ه من هـ ل هـ
نقلوه من فرع القاهرة لفرع إسكندريّة naqal-ū-h men farʿ eḳ-ḳāhera le farʿ eskendreyya Ils l’ont muté de la branche du Caire à celle d’Alexandrie.
rapporter paroles de qqn vt-coi-cod عن ه هـ
نقلوا عنّه تصريح غريب naqal-u ʿann-o taṣrīḥ ġarīb Ils ont rapporté une étrange déclaration venant de lui.
transmission
نقل البيانات دلوقت بقى أسرع من أيّ وقت naql el-bayanāt delwaqti baqa ʾasraʿ men ʾayy_waqt La transmission des informations est devenue maintenant plus rapide que jamais.
transfusion (sang)
نقل الدمّ بينقذ أرواح كتير naql ed-damm_bye-nḳez ʾarwāḥ ketīr La transfusion de sang sauve de nombreuses vies.
transport, transfert
نقل الآثار لازم يحصل بطريقة معيّنة naql el-ʾasār lāzem ye-ḥṣal be ṭarīqa mo-ʿayyana Le transport des antiquités doit se faire d’une façon particulière.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023