Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتنفخ
Verbe (transl.)
et-nafaḫ
Mudāriʾ
e : yet-nefeḫ
Forme
et+I
Participe passif
met-nefeḫ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. accablé, bourré vi-passif
يتطحن yeṭ-ṭeḥen
احنا بنتنفخ في الشغل اليومين دول eḥna bnet-nefeḫ feš-šoġl el-yomēn dōl On est accablés de travail ces jours-ci.
ê. gonflé, regonflé vi-passif
الكورة عاوزة تتنفخ ek-kōra ʿawza tet-nefeḫ Le ballon a besoin d’être gonflé.
ê. imbu de sa personne vi
ما تقوللوش كده بدل ما يتنفخ علينا أكتر ما هو منفوخ ma t-qūl l-ū-š keda badal ma yet-nefeḫ ʿalē-na ʾaktar maho ma-nfūḫ Ne lui dis pas ça, sans quoi il va nous traiter de haut encore plus qu’il ne le fait déjà.
ê. insufflé vi-passif
بيقولوا الجنين ما بيتنفخش فيه الروح قبل الشهر الرابع bey-qūl-u eg-ganīn ma byet-nefeḫ-š fī-h er-rōḥ qabl eš-šahr er-rābeʿ On dit que l’âme n’est pas insufflée à l’embryon avant le quatrième mois.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023