Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتندب
Verbe (transl.)
et-nadab
Mudāriʾ
e : yet-nedeb
Forme
et+I
Participe passif
met-nedeb
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. l’objet de lamentations vi-passif على ه
في الصعيد لازم الميّت يتندب عليه feṣ-ṣeʿīd lāzem el-mayyet yet-nedeb ʿalē-h En Haute Egypte, on doit se lamenter sur le mort. yet-nedeb = être pleuré selon un rituel de lamentations sur le mort: taʿdīd
ê. l’objet de lamentations vi-passif على ه
وصّى إنّه ما يتندبش عليه لمّا يموت waṣṣa nn-o ma yet-nedeb-š_ʿalē-h lamma y-mūt Dans ses dernières volontés, il a demandé qu’on n’ait pas recours au rituel des lamentations à sa mort.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023