Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



تبّه
tabbeh
e : ye-tabbeh
II
me-tabbeh
tatbīh

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
entraîner qqn à qqch, susciter l’intérêt de qqn pouir qqch, éveiller àPA مشبّط mešabbaṭ
مفتّح عينيه me-fattaḥ ʿenē-h
ابوه هو اللي متبّهه في الشغلانة دي abū-h howwa ellī me-tabbeh-o feš-šoġlāna diC’est son père qui a suscité son intérêt pour cette affaire.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
susciter l’intérêt de qn pour, entraînervt-cod-coi ه ل يشبّط ye-šabbaṭ
ينبّه ye-nabbeh
يلفت نظر ye-lft naẓar
ماتّبّهوش للحاجات الغلط دي mat-tabbeh-ūš lel-ḥagāt el-ġalaṭ dīNe suscite pas son intérêt pour ces choses répréhensibles.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019