Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
لوى
Verbe (transl.)
lawa
Mudāriʾ
ī : ye-lwi
Forme
I-a-ā
Participe actif
lāwi
Participe passif
malwi
Masdar 1
lawy
Masdar 2
layy
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir l’air renfrogné, grognon PA
لاوي بوزك ليه على الصبح lāwi būz-ak lēh ʿaṣ-ṣobḥ Pourquoi as-tu le visage renfrogné de bon matin ?
faire la gueule, la moue, bouder PP
انا عارفة إنّك ملويّة منّي وزعلانة ana ʿarfa nn-ek malweyya menn-i w zaʿlāna Je sais que tu me fais la gueule et que tu es fâchée.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
fouler, tordre qqch vt-cod هـ
لويت رجلي وانا نازلة على السلّم مش حاقدر أحطّها على الأرض lawēt regl-i w ana nazla ʿas-sellem meš ḥa-qdar a-ḥoṭṭ-aha ʿal-ʾarḍ Je me suis foulé le pied en descendant l’escalier, je ne pourrai pas le poser par terre.
tordre qqch vt-cod هـ
وهوّ بيلوي دراع أخوة كسره we howwa bye-lwi derāʿ aḫū-h kasar-o En tordant le bras de son frère, il l’a cassé.
déformer, fausser qqch vt-cod هـ
عنده قدرة غريبة إنّه يلوي الحقايق ʿand-o qodra ġarība nn-o ye-lwi l-ḥaqāyeq Il a une capacité étonnante à déformer la vérité.
fait de forcer la main, de contraindre
انا مصري حتى النخاع ما باجيش بلوي الدراع ana maṣri ḥatta n-nuḫāʿ ma ba-gīš be lawy ed-derāʿ Je suis égyptien jusqu’à la moelle des os, et personne ne peut me faire obéir en me forçant la main. facebook screen
locution
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مَفْعِل ملوي / ية ملويّة malwi / malweyya
malweyya
renfrogné, grognon, maussade, morose
افرد بوزك الملوي ده أهلي جايين في السكّة efred būz-ak el-malwi da ʾahl-i gayyīn fe s-sekka Déride ta mine grognon, mes parents arrivent et sont en route.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023