Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
لقف
Verbe (transl.)
laqaf
Mudāriʾ
o : yo-lqof
Forme
I-a-a
Participe actif
lāqef
Participe passif
malqūf
Masdar 1
laqf
Masdar 2
laqafān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
saisir au vol qqn vt-cod ه
لقف ابنه قبل ما يقع laqaf ebn-o qabl_ma yo-qaʿ Il a saisi son fils au vol avant qu’il ne tombe.
attraper, saisir qqch vt-cod هـ
ما تلقف الكورة عدل هوّ انت إيدك مخرومة ma to-lqof ek-kora ʿedel howwa nta ʾīd-ak maḫrūma Attrape donc le ballon comme il faut, est-ce que tu as les mains trouées ?
attraper, saisir au vol qqch vt-cod هـ
انا لقفت بوكيه ورد من شهر سبعة اللي فات هوّ البوكيه مش شغّال ولّا إيه ana laqaf-t_bukēh ward men šahr _sabʿa (e)lli fāt howwa el-bukēh meš šaġġāl walla ʾēh J’ai attrapé le bouquet de fleurs de la mariée, depuis juillet dernier, est-ce que le bouquet ne fonctionne pas comme il faut ou quoi ? facebook
celle qui attrape le bouquet de la mariée est censée se marier dans l’année
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023