Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



كرف
karaf
e : ye-kref
I-a-a
kāref
karf

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir pris une odeurPA
قلّبتي الشاي بإيه دا كارف حاجة غريبة qalleb-ti š-šāy be ʾēh da kāref ḥāga ġarībaTu as remué le thé avec quoi, il a pris une odeur étrange.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
prendre une odeurvi
لو حطّيتي الشمّام في التلّاجة كلّ اللي فيها حيكرف  law ḥaṭṭ-eti š-šammām fet-tallāga koll elli fī-ha ḥaye-krefSi tu mets le melon dans le frigo, tout ce qui s’y trouve va prendre son odeur.
détester, avoir de l’aversion pour qqn,répugner à qqnvt-cod ه
معاملتهم الحادّة خلّتني كرفتهم moʿamlet-hom el-ḥādda ḫall-et-ni karaf-t-ohomLeur façon intolérable de se comporter a fait que j’ai de l’aversion pour eux.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019