Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
استعنى
Verbe (transl.)
esta-ʿna
Mudāriʾ
ā : yesta-ʿna
Forme
X
Participe actif
mesta-ʿni
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
tenir compte de, faire cas de PA
محترم me-ḥterem
هوّ خرج إزّاي من غير ما يستأذن هوّ مش مستعنينا وللا إيه howwa ḫarag ʾezzāy men ġēr ma yesta-ʾzen howwa meš mesta-ʿnī-na walla ʾēh Comment est-ce qu’il est sorti sans s’excuser, est-ce qu’il ne tient pas compte de nous !
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
prendre en compte, en considération vt-subordonnée (cod)
قابلنا واحد غلبان ما تستعناش تكلّمه وبعدين تخيّل طلع صاحب الشركة qabel-na wāḥed ġalbān ma testa-ʿnā-š te-kallem-o we baʿdēn taḫayyal ṭeleʿ ṣāḥeb eš-šerka Nous avons rencontré un miséreux, à qui tu n’aurais même pas adressé la parole, figure-toi qu’il s’est avéré être le propriétaire de la compagnie.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023