Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
اتعفق
Verbe (transl.)
et-ʿafaq
Mudāriʾ
e : yet-ʿefeq
Forme
et+I
Participe passif
met-ʿefeq
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. empoigné et jeté sur l’épaule vi-passif على هـ
يتلفح yet-lefeḥ
الشنطة تقيلة دي لازم تتعفق على الكتف مرّة واحدة eš-šanṭa tqīla di lāzem tet-ʿefeq ʿak-ketf_marra waḥda La valise est lourde, une valise comme celle-ci doit être jetée sur l’épaule d’un seul coup.
se prendre une gifle vi-passif
اتعفق قلم يا عيني خلّاه يلفّ حوالين نفسه et-ʿafaq qalam ya ʿēn-i ḫalla-h ye-leff_ḥawalēn nafs-o Il s’est pris une gifle, le pauvre, qui l’a fait tourner sur lui-même.
ê. empoigné par la nuque vi-passif من هـ
اتعفق من قفاه et-ʿafaq men qafā-h Il a été empoigné par la nuque.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023