Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

Une référenceOne reference     ToutAll



ظبط
ẓabaṭ
o : yo-ẓboṭ ye-ẓboṭ
I-a-a
ẓābeṭ
maẓbūṭ
ẓabṭ
ḍabṭ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. réglé, branchéPP
...شبكة رادار قلبي جوّه ضلوعي مظبوطة على اسم مصر... šabaket radār qalb-i gowwa ḍlūʿ-i maẓbūṭa ʿala esm_maṣr... le réseau de mon coeur au tréfond de mes côtes est branché sur le nom de l’Egypte ...“ʿala esm_maṣr” poème de Salah Jahin
avoir réglé, ajusté, mis la bonne dosePA
هيّ ظابطة الملح كويّس في الأكل heyya ẓabṭa l-malḥ _kwayyes fel-’aklElle a mis la bonne dose de sel dans la nourriture.
se régler surPA
دايمًا ظابط نفسه على ميعاد الأكل dayman ẓābeṭ nafs-o ʿala mʿād el-’aklIl arrive toujours juste à l’heure du repas.
avoir réglé, ajustéPA
هوّ ظابط ساعته على ساعة الراديو howwa ẓābeṭ saʿt-o ʿala saʿt er-radyoIl a réglé sa montre à l’heure de la radio.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se contrôlervi يتعدل yet-ʿedel
ما تظبط يا عمّ مالك ma t-oẓboṭ ya ʿamm_māl-akContrôle-toi mon vieux, qu’est-ce qui t’arrive !?
coincer, attraper, prendre qqn en flagrant délit vt-cod ه + subordonnée mesek مسك
المدرّس ظبطهم بيغشًوا في الامتحان إمبارح el-modarres ẓabaṭ-hom bey-ġešš-u fel-emteḥān embāreḥLe prof les a attrapés en train de tricher à l’examen hier.
se contrôler, se calmervt-cod نفس
اظبط نفسك كده وما تتنرفزش مهما يقول  oẓboṭ nafs-ak keda we ma-tet-narfez-š_mahma y-qūl Contrôle-toi et ne t’énerve pas quoiqu’il dise.
contrôler, maîtriser qqchvt-cod هـ
حاول تظبط إيدك وانت بتقصّ ḥāwel toẓboṭ ʾīd-ak w enta bet-qoṣṣEssaie de maîtriser ta main alors que tu coupes avec des ciseaux.
se surprendre à faire qqchvt-cod نفس + subordonnée
ظبطت نفسي باقلّب في صورنا القديمة ẓabaṭ-ṭ_nafs-i ba-qalleb fe ṣewar-na l-qadīmaJe me suis surpris en train de farfouiller dans nos anciennes photos.
régler, fixer qqchvt-cod هـ
المايسترو لازم يظبط الإيقاع el-maystro lāzem yo-ẓboṭ el-ʾiḳāʿLe chef d’orchestre doit régler le tempo.
s’arranger pour qqnvt-coi مع ه
أخيرًا الدنيا بدأت تظبط معاه ʾaḫīran ed-donya badaʾ-et to-ẓboṭ maʿ-āhEnfin, les choses commencent à s’arranger pour lui.
maîtrise, contrôle de soi
لازم يعلّموهم ضبط النفس قبل ما يشغّلوهم في الشرطة lāzem ye-ʿallem-ū-hom ḍabṭ en-nafs_qabl_ma y-šaġġal-ū-hom feš-šorṭaOn doit leur enseigner la maîtrise de soi avant de les embaucher dans la police.
adaptation, harmonisation, acte d’adapter, d’harmoniser
ظبط الأكل على مزاج كلّ واحد مش سهل ẓabṭ el-ʾakl ʿala maẓāg koll_wāḥed meš sahlAdapter les repas au goût de tous n’est pas chose facile.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفعولمظبوط / ةمظبوطةmaẓbūṭ / a maẓbūṭaréglé, orienté
الايريال مش مظبوط خالص  el-eryal meš maẓbūṭ ḫāleṣ L’antenne n’est pas bien orientée du tout.
مفعولمظبوط / ةمظبوطةmaẓbūṭ / a maẓbūṭaajusté, correct, à la taille de
الهدوم طلعت مظبوطة عليّ ٍ el-hudūm ṭelʿ-et maẓbūṭa ʿalay-yaLes vêtements se sont révélés à ma taille.
مفعولمظبوط / ةمظبوطةmaẓbūṭ / a maẓbūṭaà l’heure (montre)
ساعات البيت كلّّها مظبوطة   saʿāt el-bēt koll-aha maẓbūṭaToutes les pendules de la maison sont à l’heure.
مفعولمظبوط / ةمظبوطةmaẓbūṭ / a maẓbūṭaponctuel, à l’heure, exact
مواعيده مظبوطة تظبط عليها الساعة mawaʿīd-o maẓbūṭa to-ẓboṭ ʿalē-ha s-sāʿaIl est si ponctuel qu’on peut régler notre montre sur lui.
مفعولمظبوطمظبوطmaẓbūṭni trop sucré, ni pas assez sucré (café uniquement), maẓbūṭ
عايزين نشرب ستة قهوة مظبوط  ʿayzīn ne-šrab setta qahwa maẓbūṭNous voulons boire six cafés ni trop sucrés, ni pas assez sucrés.
مفعولمظبوط / ةمظبوطةmaẓbūṭ / a maẓbūṭa juste, correct, exact
كلامه كلّّه طلع مظبوط kalam-o koll-o ṭeleʿ maẓbūṭ Tout ce qu’il a dit s’est avéré juste.
مَفعولمظبوط / ةمظبوطةmaẓbūṭ / a maẓbūṭaassez, en nombre suffisant
المعالق مظبوطة هاتي الشوك بسّ el-maʿāleq maẓbūṭa hāt-i š-šewak bassLes cuillères sont en nombre suffisant, apporte des fourchettes seulement.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023