Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
أصاب
Verbe (transl.)
ʾaṣāb
Mudāriʾ
ī : ye-ṣīb
Forme
IV
Participe actif
mo-ṣīb
Participe passif
mo-ṣāb
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. juste, bien choisi, dans le vrai PA
كل مجتهد مصيب لكن مش كل اجتهاد صواب koll_mo-gtahed mo-ṣīb laken meš koll egtehād ṣawāb Tout homme qui fait des efforts a raison, mais tout effort ne conduit pas nécessairement à la vérité.
ê. mis à l’épreuve, affligé, éprouvé, blessé PP
المؤمن دايما مصاب el-moʾmen mo-ṣāb Le croyant est toujours mis à l’épreuve. locution
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
échoir à qqn vt-cod ه
ما يصيبك إلّا نصيبك ma y-ṣīb-ak ella naṣīb-ak Ne t’échoit que ce qui t’était destiné. proverbe
blessure
دي إصابة عمل di ʿeṣābet ʿamal C’est un accident du travail.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023