Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
Racine
Verbe (arabe)
بادل
Verbe (transl.)
bādel
Mudāriʾ
e : ye-bādel
Forme
III
Participe actif
me-bādel
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
rendre, échanger PA
رادد rāded
بعد خصام طويل أوّل ما شفته راح مبادلني السلام baʿd_ḫṣām ṭawīl ʾawwel ma šoft-o rāḥ me-badel-ni s-salām Après une longue brouille, dès qu’il m’a vu il m’a rendu mon salut.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
échanger vt-cod2هـ مع ه/ه هـ ـ
لو مش عاجبك مكانك تبادلني law meš ʿagb-ak makān-ak te-badel-ni Si ta place ne te plaît pas, veux-tu l’échanger contre la mienne?
échanger, rendre vt-cod2 ه هـ
يردّ التحيّة ye-rodd et-taḥeyya
لازم تبادله التحيّة lāzem te-badl-o t-taḥeyya Tu dois lui rendre son salut.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023