Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 168/247
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
ظبط
Verbe (transl.)
ẓabaṭ
Mudāriʾ
o : yo-ẓboṭ ye-ẓboṭ
Forme
I-a-a
Participe actif
ẓābeṭ
Participe passif
maẓbūṭ
Masdar 1
ẓabṭ
Masdar 2
ḍabṭ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. réglé, branché PP
...شبكة رادار قلبي جوّه ضلوعي مظبوطة على اسم مصر... šabaket radār qalb-i gowwa ḍlūʿ-i maẓbūṭa ʿala esm_maṣr ... le réseau de mon coeur au tréfond de mes côtes est branché sur le nom de l’Egypte ... “ʿala esm_maṣr”
poème de Salah Jahin
avoir réglé, ajusté, mis la bonne dose PA
هيّ ظابطة الملح كويّس في الأكل heyya ẓabṭa l-malḥ _kwayyes fel-’akl Elle a mis la bonne dose de sel dans la nourriture.
se régler sur PA
دايمًا ظابط نفسه على ميعاد الأكل dayman ẓābeṭ nafs-o ʿala mʿād el-’akl Il arrive toujours juste à l’heure du repas.
avoir réglé, ajusté PA
هوّ ظابط ساعته على ساعة الراديو howwa ẓābeṭ saʿt-o ʿala saʿt er-radyo Il a réglé sa montre à l’heure de la radio.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se contrôler vi
يتعدل yet-ʿedel
ما تظبط يا عمّ مالك ma t-oẓboṭ ya ʿamm_māl-ak Contrôle-toi mon vieux, qu’est-ce qui t’arrive !?
coincer, attraper, prendre qqn en flagrant délit vt-cod ه + subordonnée
mesek مسك
المدرّس ظبطهم بيغشًوا في الامتحان إمبارح el-modarres ẓabaṭ-hom bey-ġešš-u fel-emteḥān embāreḥ Le prof les a attrapés en train de tricher à l’examen hier.
se contrôler, se calmer vt-cod نفس
اظبط نفسك كده وما تتنرفزش مهما يقول oẓboṭ nafs-ak keda we ma-tet-narfez-š_mahma y-qūl Contrôle-toi et ne t’énerve pas quoiqu’il dise.
contrôler, maîtriser qqch vt-cod هـ
حاول تظبط إيدك وانت بتقصّ ḥāwel toẓboṭ ʾīd-ak w enta bet-qoṣṣ Essaie de maîtriser ta main alors que tu coupes avec des ciseaux.
se surprendre à faire qqch vt-cod نفس + subordonnée
ظبطت نفسي باقلّب في صورنا القديمة ẓabaṭ-ṭ_nafs-i ba-qalleb fe ṣewar-na l-qadīma Je me suis surpris en train de farfouiller dans nos anciennes photos.
régler, fixer qqch vt-cod هـ
المايسترو لازم يظبط الإيقاع el-maystro lāzem yo-ẓboṭ el-ʾiḳāʿ Le chef d’orchestre doit régler le tempo.
s’arranger pour qqn vt-coi مع ه
أخيرًا الدنيا بدأت تظبط معاه ʾaḫīran ed-donya badaʾ-et to-ẓboṭ maʿ-āh Enfin, les choses commencent à s’arranger pour lui.
maîtrise, contrôle de soi
لازم يعلّموهم ضبط النفس قبل ما يشغّلوهم في الشرطة lāzem ye-ʿallem-ū-hom ḍabṭ en-nafs_qabl_ma y-šaġġal-ū-hom feš-šorṭa On doit leur enseigner la maîtrise de soi avant de les embaucher dans la police.
adaptation, harmonisation, acte d’adapter, d’harmoniser
ظبط الأكل على مزاج كلّ واحد مش سهل ẓabṭ el-ʾakl ʿala maẓāg koll_wāḥed meš sahl Adapter les repas au goût de tous n’est pas chose facile.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفعول مظبوط / ة مظبوطة maẓbūṭ / a
maẓbūṭa réglé, orienté
الايريال مش مظبوط خالص el-eryal meš maẓbūṭ ḫāleṣ L’antenne n’est pas bien orientée du tout.
مفعول مظبوط / ة مظبوطة maẓbūṭ / a
maẓbūṭa ajusté, correct, à la taille de
الهدوم طلعت مظبوطة عليّ ٍ el-hudūm ṭelʿ-et maẓbūṭa ʿalay-ya Les vêtements se sont révélés à ma taille.
مفعول مظبوط / ة مظبوطة maẓbūṭ / a
maẓbūṭa à l’heure (montre)
ساعات البيت كلّّها مظبوطة saʿāt el-bēt koll-aha maẓbūṭa Toutes les pendules de la maison sont à l’heure.
مفعول مظبوط / ة مظبوطة maẓbūṭ / a
maẓbūṭa ponctuel, à l’heure, exact
مواعيده مظبوطة تظبط عليها الساعة mawaʿīd-o maẓbūṭa to-ẓboṭ ʿalē-ha s-sāʿa Il est si ponctuel qu’on peut régler notre montre sur lui.
مفعول مظبوط مظبوط maẓbūṭ ni trop sucré, ni pas assez sucré (café uniquement), maẓbūṭ
عايزين نشرب ستة قهوة مظبوط ʿayzīn ne-šrab setta qahwa maẓbūṭ Nous voulons boire six cafés ni trop sucrés, ni pas assez sucrés.
مفعول مظبوط / ة مظبوطة maẓbūṭ / a
maẓbūṭa
juste, correct, exact
كلامه كلّّه طلع مظبوط kalam-o koll-o ṭeleʿ maẓbūṭ Tout ce qu’il a dit s’est avéré juste.
مَفعول مظبوط / ة مظبوطة maẓbūṭ / a
maẓbūṭa assez, en nombre suffisant
المعالق مظبوطة هاتي الشوك بسّ el-maʿāleq maẓbūṭa hāt-i š-šewak bass Les cuillères sont en nombre suffisant, apporte des fourchettes seulement.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023