Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7401/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتنفّد
et-naffed
e : yet-naffed
et+II
met-naffed

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
passer à travers PP
ما تخافش من زنقة الشبّاك على السلك الوصلة متنفّدة من جوّه الحيطة ma t-ḫaf-š_men zanqet eš-šebbāk ʿas-selk el-waṣla met-naffeda men gowwa l-ḥēṭaNe crains pas que la fenêtre coince le fil, le raccord passe à travers le mur.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
qqch que l’on fait passervi-passif
الماسورة صعب تتنفّد من هنا لازم نفتح لها فتحة تانية el-masūra ṣaʿb_tet-naffed men hena lāzem ne-ftaḥ l-aha fatḥa tanyaIl est difficile de faire passer le tuyau par ici, il faut faire une autre saignée/ ouverture.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023