Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7375/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتنغز
et-naġaz
e : yet-neġez
et+I
met-neġez

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. pincé, piqué, touchévi-passif
...عينى رأت سرب غزلان فيهم غزالة شريدة والقلب لمّا اتنغز لان شاور وقال لى شارى ده... ʿēn-i raʿ-et serb_ġozlān fī-hom ġazāla šarīda w el-qalb_lamma t-naġaz lān šāwer we qal l-i šarī da... mes yeux ont vu un troupeau de gazelles, au milieu d’elles était une gazelle qui s’était égarée ; le coeur, lorsqu’il a été touché, s’est attendri, il m’a fait signe et m’a dit : “C’est celle-ci que je désire”...poème “fann el-wāw” de Abd el-Sattar Selim


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023