Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | انغزّ | en-ġazz | غزز | VII | yen-ġazz | en-ġazz=et-ġazz | |||
>> | انغزل | en-ġazal | غزل 1 | VII | yen-ġezel | en-ġazal=et-ġazal | |||
>> | نغز | naġaz | نغز | I-a-a | yo-nġoz | nāġez | naġz | • faire mal en s’enfonçant, piquer, percer • donner des élancements, des douleurs • asticoter, harceler qqn par qqch • donner des coups de coude à qqn • se faire creuser des fossettes par une opération • douleur aigüe,pincement, picotement | |
>> | نغّز | naġġaz | نغز | II | ye-naġġaz | me-naġġaz | tanġīz | • faire des creux et des bosses • piquer qqch, enfoncer un couteau dans qqch • piquer qqch avec qqch • action de donner des coups de coude • harcèlement, tracasserie par des propos, irritation | |
>> | اتنغز | et-naġaz | نغز | et+I | yet-neġez | • ê. pincé, piqué, touché | |||
>> | اتنغّز | et-naġġaz | نغز | et+II | yet-naġġaz | • ê. piqué • ê. aiguillonné • ê. pincé |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023